UP Board Solutions for Class 11 English Short Story Chapter 2 After Twenty Years पाठ का हिंदी अनुवाद free pdf

UP Board Solutions for Class 11 English Short Story Chapter 2 After Twenty Years पाठ का हिंदी अनुवाद free pdf

After Twenty Years

पुलिसमैन चौड़ी गली में इधर से उधर गंभीरता के साथ गश्त लगा रहा था ।। उसकी गंभीरता कोई दिखावे की वस्तु न होकर उसकी नित्य की आदत थी क्योंकि उसे देखने वाले बहुत कम लोग थे ।। रात के मुश्किल से दस बजे थे, लेकिन ठंडी हवा के झोकों ने जिसमें मामूली बूंदाबांदी भी शामिल थी, करीब-करीब गलियों को एकांत ही कर दिया था ।।

UP Board Solutions for Class 11 English Short Story Chapter 1 Pen Pal पाठ का हिंदी अनुवाद free pdf

चलते-चलते वह दरवाजों की जाँच करता जाता, अपने डण्डे को जोर से जटिल व कलात्मक विधि से घुमाता जाता, कभी-कभी अपनी सावधान दृष्टि शान्त रास्ते पर डालता जाता, (इस गतिविधि में) वह लंबे और मजबूत शरीर और अकड़ से चलने वाला ऑफिसर शान्ति के अभिभावक का सुन्दर चित्र बन गया था ।। उस बस्ती के लोग जल्दी सो जाया करते थे ।। कहीं-कहीं किसी सिगारस्टोर की या किसी रातभर चलने वाले होटल की बत्तियाँ दिखाई पड़ सकती थी, किन्तु अधिकांश दरवाजे व्यापारिक प्रतिष्ठानों के थे जो बहुत समय पूर्व ही बन्द किए जा चुके थे ।।

आवासों के एक ब्लॉक के लगभग बीच में पहुँचकर पुलिसमैन ने अपनी चाल अचानक ही धीमी कर दी ।। लोहे के सामान की दुकान के अँधेरे रास्ते में एक व्यक्ति अपने मुँह में एक बिना जला हुआ सिगार दबाए हुए झुका खड़ा था ।। जैसे ही यह पुलिसमैन उसके पास तक पहुँचा वह आदमी जल्दी से बोल उठा ।।

“कोई बात नहीं है ऑफिसर”, उसने विश्वास दिलाते हुए कहा, “मैं तो बस एक मित्र का इन्तजार कर रहा हूँ ।। यह मुलाकात बीस वर्ष पूर्व निश्चित हुई थी ।। आपको मेरी बात कुछ हास्यास्पद लगी होगी, है न? अच्छा तो, यदि आप मेरी बात की सत्यता जानना चाहते हैं तो मैं आपको स्पष्ट बता दूँगा ।। बात कुछ ऐसी है कि काफी समय पहले इस स्टोर वाले स्थान पर एक रेस्टोरेंट था- “बिग जो ब्रैडीज रेस्टोरेंट ।। ” “पाँच वर्ष पहले तक वह रेस्टोरेंट यहाँ था”, पुलिसमैन ने कहा, “फिर वह रेस्टोरेंट तोड़ दिया गया ।। “

रास्ते में खड़े हुए व्यक्ति ने माचिस की तीली जलाई और अपना सिगार सुलगाया ।। माचिस की तीली की रोशनी में दिखाई दिया एक पीला-सा चौड़े जबड़े वाला चेहरा, तेज चुभती हुई आँखें और उसकी दाहिनी भौंह के ऊपर घाव का एक छोटा-सा सफेद निशान ।। उसके स्कार्फ की पिन में अनोखे ढंग से जड़ा हुआ एक बड़ा-सा हीरा लगा था ।।

“बीस वर्ष पहले की रात में’, उस व्यक्ति ने कहा, “बिग जो ब्रैडीज (रेस्टोरेंट) में मैंने अपने सबसे घनिष्ठ मित्र और विश्व के सबसे कर्तव्यपरायण लड़के जिमी वैल्स के साथ खाना खाया था ।। यहीं न्यूयार्क में उसका और मेरा, ठीक दो भाईयों के समान, साथसाथ लालन-पालन हुआ था ।। मैं अठारह वर्ष का था और जिमी बीस का ।। अगली सुबह मुझे पश्चिम में अपना भाग्य आजमाने के लिए जाना था ।। आप जिमी को न्यूयार्क से बाहर किसी भी प्रकार नहीं निकाल सकते थे, वह सोचा करता था कि वह (न्यूयार्क शहर) धरती पर एक ही (सबसे शानदार) स्थान है ।। तो, उस रात हमने निश्चय किया कि उस तारीख व समय से ठीक बीस वर्ष बाद हम इसी जगह पर फिर मिलेंगे चाहे हमारे सामने कैसी भी परिस्थितियाँ हों या हमें कितनी भी दूर से आना पड़े ।। हमने हिसाब लगाया था कि बीस वर्षों में हममें से प्रत्येक, चाहे वह कुछ भी बने, अपना-अपना भाग्य बना चुका होगा तथा अपना-अपना धन भी कमा चुका होगा ।। ‘

UP Board Solutions for Class 11 English Short Story Chapter 1 Pen Pal पाठ का हिंदी अनुवाद free pdf

“यह तो बहुत रुचिकर बात मालूम होती है”, पुलिसमैन ने कहा, “मुझे तो लगता है कि इन दोनों मुलाकातों के बीच बहुत लम्बा समय व्यतीत हो गया है ।। तुम्हारे जाने के बाद से क्या तुम्हें अपने मित्र का कोई समाचार नहीं मिला?”

“हाँ, कुछ समय तक तो हम पत्र-व्यवहार करते रहे”, दूसरे ने कहा, “लेकिन एक-दो वर्ष बाद हमारा सम्पर्क टूट गया ।। आप तो जानते ही हैं कि पश्चिम एक अत्यधिक व्यस्त स्थान है और मुझे वहाँ बहुत अधिक व्यस्त रहकर काफी संघर्ष करना पड़ा ।। लेकिन मैं जानता हूँ कि यदि जिमी जीवित होगा तो वह मुझसे यहाँ पर मिलेगा क्योंकि वह सदैव इस दुनिया में मेरा सबसे सच्चा और निष्ठावान पुराना मित्र रहा है ।। वह कभी नहीं भूलेगा ।। मैं एक हजार मील दूर से इस दरवाजे पर खड़े होने के लिए आया हूँ, और यदि, मेरा पुराना मित्र आ जाता है तो मेरा आना सफल हो जाएगा ।। ‘

प्रतीक्षा करने वाले व्यक्ति ने एक सुन्दर घड़ी निकाली जिसके ढक्कन पर छोटे-छोटे हीरे जड़े हुए थे ।। “दस बजने में तीन मिनट हैं”, उसने घोषणा की ।। “जब हम यहाँ इस रेस्टोरेंट के दरवाजे पर से विदा हुए थे तो ठीक दस बजे थे ।। ” पश्चिम में जाकर तुमने अच्छा किया, क्या ऐसा करना अच्छा था ।। पुलिसमैन ने पूछा ।।

“तुम शर्त लगा लो यदि जिमी ने मेरी तुलना में आधी भी कमाई की हो ।। वह अच्छा आदमी होते हुए भी सुस्त व्यक्ति था ।। मुझे कुछ बहुत तेज बुद्धिमान लोगों के साथ प्रतियोगिता में आना पड़ा था ।। न्यूयॉर्क में तो एक व्यक्ति छोटा बनकर ही रह जाएगा ।। यह तो पश्चिम है जो एक व्यक्ति को तेज तर्रार बना देता है ।। “

पुलिसमैन ने अपना डंडा घुमाया, तथा दो कदम आगे बढ़ाए ।।

“मैं तो अपनी गश्त पर चलता हूँ ।। आशा करता हूँ आपका मित्र भली प्रकार चला आएगा ।। क्या ठीक समय तक ही उसकी प्रतीक्षा करोगे?’ “मैं तो कहूँगा, नहीं’, दूसरे ने कहा, “मैं उसे कम से कम आधा घण्टे का समय और दूंगा ।। यदि इस धरती पर जिमी जीवित होगा तो वह इतने समय में आ जाएगा ।। अच्छी बात है ऑफिसर ।। ” “गुड नाइट, सर”, पुलिसमैन ने गश्त पर चलते-चलते दरवाजों को जाँचते हुए कहा ।।

महीन व ठण्डी फुहार पड़ रही थी और हवा के अनिश्चित झोंके एक निश्चित तेजी से बढ़ चुके थे ।। उस क्षेत्र के थोड़े-बहत पैदल यात्री उत्तेजित, उदास और खामोश कोट की कालरों को ऊँचा उठाए और अपने हाथों को जेब में डाले हुए तेजी से चले जा रहे थे ।। और लोहे की दुकान के दरवाजे पर वह व्यक्ति जो एक हजार मील दूर से अपने बचपन के एक मित्र का एक वचन पूरा करने के लिए आया था, जो मूर्खता की सीमा तक अनिश्चित था, अपना सिगार पी रहा था और प्रतीक्षा कर रहा था ।।

UP Board Solutions for Class 11 English Short Story Chapter 1 Pen Pal पाठ का हिंदी अनुवाद free pdf

लगभग बीस मिनट तक उसने प्रतीक्षा की और तब लम्बा ओवरकोट पहने हुए, कालर को ऊपर अपने कानों तक उठाए हुए एक ऊँचे कद के व्यक्ति ने तेजी से गली को उस तरफ से इस तरफ की ओर पार किया ।। वह सीधे इंतजार कर रहे व्यक्ति की ओर गया ।। “क्या तुम बॉब हो?” उसने संदेहपूर्वक पूछा ।। “क्या तुम जिमी वैल्स हो?” दरवाजे वाले आदमी ने पूछा ।। “मेरा सौभाग्य है”, नवआगन्तुक ने अपने हाथों से मित्र के दोनों हाथ दृढ़ता से पकड़ते हुए कहा ।। “यह तो बॉब ही है ।। यह बात तो इतनी पक्की है जैसे तकदीर निश्चित होती है ।। मुझे विश्वास था कि यदि तुम अभी भी जीवित हो तो मैं तुमसे यहाँ पर मिल सकूँगा ।। यह बात, बहुत अच्छा हुआ, बहुत अच्छा हुआ ।। बीस वर्ष तो एक लम्बी अवधि होती है ।। पुराना रेस्टोरेंट तो समाप्त हो गया, बॉब, मैं चाहता हूँ कि वह यहाँ होता जिससे हम उसमें एक बार और भोजन कर सकते ।। पुराने मित्र! पश्चिम ने तुम्हारे साथ कैसा व्यवहार किया?” “बहुत अच्छा जो कुछ भी मैंने चाहा उसने मुझे सब कुछ दिया ।। तुम तो बहुत बदल गए हो, जिमी! मैंने तो कभी भी नहीं सोचा था कि तुम दो या तीन इंच तक लंबे हो जाओगे ।। ” “ओह, बीस वर्ष के बाद मैं कुछ लम्बा हो गया ।। ” “न्यूयार्क में काम ठीक चल रहा है, जिमी?” “साधारण है ।। मैं शहर की एक दुकान में अच्छे पद पर हूँ ।। आओ, बॉब! हम लोग एक ऐसी जगह पर घूमने जाएँगे, जिसे मैं जानता हूँ, और पुराने समय के बारे में अच्छी-अच्छी, लम्बी बातें करेंगे ।। ” ।।

दोनों व्यक्ति हाथ में हाथ डालकर गली में चल दिए ।। पश्चिम से आने वाले व्यक्ति, जिसकी सफलता ने उसके घमंड को बढ़ा दिया था, ने अपनी आजीविका के इतिहास का वर्णन करना शुरु कर दिया ।। दूसरा व्यक्ति जो अपने ओवरकोट में घुसा हुआ था, दिलचस्पी से सुनता जा रहा था ।। एक कोने में बिजली की रोशनी से जगमगाता हुआ दवाईयों का एक स्टोर था ।।

जब वे इस प्रकाश में आए तो दोनों एक-दूसरे का चेहरा देखने के लिए एक साथ मुड़ें ।। पश्चिम से आया व्यक्ति एकाएक रुक गया और उसने उसका हाथ झटक दिया ।। “ तुम जिमी वैल्स नहीं हो”, उसने कड़ककर कहा, “बीस वर्ष का समय बहुत लम्बा होता है परन्तु इतना लम्बा नहीं कि एक व्यक्ति की नुकीली नाक एक चपटी नाक का रूप धारण कर लें ।। ”

“इतना लम्बा समय तो कभी-कभी अच्छे व्यक्ति तक को खराब व्यक्ति में बदल देता है”, ऊँचे-लंबे व्यक्ति ने कहा, “फैशनेबिल बॉब, तुम पिछले दस मिनट से गिरफ्तार हो ।। शिकागो की पुलिस ने अनुमान लगाया कि तुम हमारे क्षेत्र में आ चुके होंगे और उसने हमें तार भेजा है कि वह तुमसे बातें करना चाहती है ।। चुपचाप चलते चलो, है न? इसी में बुद्धिमानी है ।। अब थाने पहुंचने से पहले एक छोटा-सा पत्र ले लो जो मुझे तुम्हें देने के लिए कहा गया है ।। तुम इसे खिड़की के पास पढ़ना चाहो तो पढ़ सकते हो ।। यह गश्ती पुलिसमैन वैल्स ने भेजा है ।। ‘ पश्चिम से आए व्यक्ति ने अपने हाथ में आए हुए कागज के छोटे टुकड़े को खोला ।। पढ़ना आरम्भ करते समय तो उसका हाथ स्थिर था, किन्तु उसको समाप्त करते-करते वह काँपने लग गया ।। यह पत्र संक्षेप में ही लिखा गया था

“बॉब! मैं ठीक समय पर निश्चित स्थान पर पहुँच गया था ।। जब तुमने अपना सिगार जलाने के लिए माचिस जलाई तो मैंने देखा कि यह चेहरा तो उस आदमी का है जिसे शिकागो की पुलिस खोज रही है ।। कुछ भी हो मैं इस कार्य को स्वयं नहीं कर सका, इसलिए मैं चला गया और इस काम को करने के लिए सादे कपड़ों में पुलिसमैन को भेज दिया ।। “

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top